Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не в бровь, а в глаз! Есть тут такие поэты (поэтессы)!
Владимир.
2011-01-14 13:27:49
Нескладухи
Тоже духи
Помогают написать,
Словно мухи-
Цокотухи,
Миро могут засорять!*
*"...мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника" (Ек. 10,1). И ещё: я бы написал в конце после слов "Но Вася был": да грош ему цена!
женя блох
2011-01-14 14:39:34
А судьи кто?Вы публицисты,
Не в каждом жанре,вы артисты,
И почему не к дню поэта?
Решили посудить об этом.
Что стоном может быть зовется,
Был Алекс?!Это вам зачтется.
Вам сам Крылов сказал"Чудесно",
Подвинется и даст вам место. Комментарий автора: Друзья, всем спасибо за отзывы.
Владимиру - ваш вариант очень удачен. Но стихотворение писалось для специфической аудитории - русским израильтянам и по конкретному поводу - как ответ на пародию на автора, поэтому в конце стоит слово "никуда", что означает на иврите - точка. И оно несет в этой ситуации смысл определенного культурного кода для русских израильтян, русская речь которых насыщена ивритскими словечками.
Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак
Поэзия : Прощальный свет - Захар Зинзивер Автор сего искренне верит в богоучрежденность церковной иерархии, через которую, по действию Духа Святого (Деян 20:28), в течение веков переходило и сохранилось до нашего времени преемственное апостольское рукоположение, причем главою и Первосвященником православных пастырей всегда был и есть Господь Иисус Христос. В пастыре необходимо различать священный иерархический дар и человеческую личность. Это стихотворение- взгляд изнутри на некоторые болезни и несовершенства современного священноначалия.